-
AuthorPosts
-
November 17th, 2016 at 16:31 #40814
Hi, I’m trying to localize my website, which is using the Nirvana Theme, but I have a problem with the presentation page using Polylang: Every string that appears once in the Presentation page can have a translation in different languages. Which means “#” can only be translated one time. So if I try to translate the presentation page in two languages, every slide will lead to the same localized page. Have you tried using “#1”, “#2” & “#3” as placeholders instead of just “#”? It might solve the problem.
Website: www.ragewebsite.com
November 17th, 2016 at 17:15 #40817Update: It seems I was right, but there’s a way to solve the problem. Just replace the link placeholders “#” by original text like “#1”, “#2”, “#3”, etc in the Presentation Page Settings, click Save, and the problem is solved. Still, it would be better to have this as default in a next version.
November 23rd, 2016 at 12:10 #40894ZedCryout Creations mastermindI’m not sure I understand the issue.
The slider has a target link field which appears in Polylang’s strings administration as a separate input for each language.
If you like our creations, help us share by rating them on WordPress.org.
Please check the available documentation and search the forums before starting a topic.November 23rd, 2016 at 12:20 #40897In my Strings Translations pane, it appears only once for each language. There are five slides. It should appear five times by default, so that we could enter five different links.
November 26th, 2016 at 14:08 #40965ZedCryout Creations mastermindPolylang doesn’t always show all translateable strings. Edit the link fields from the default # to something else and the fields will appear under Strings.
If you like our creations, help us share by rating them on WordPress.org.
Please check the available documentation and search the forums before starting a topic.November 26th, 2016 at 14:45 #40973Yes, I believe Polylang shows the same string only once too. But believe it or not, it took me some time to understand this. When I did, I entered links in the respective fields BEFORE going to the Polylang Settings. The way around it would be for Cryout to use “#1”, “#2” & “#3” as placeholders by default instead of just “#” for the links. This way, we wouldn’t have to guess.
-
AuthorPosts
The topic ‘Localization Bug’ is closed to new replies.